En entrevista con la revista Variety, la estrella de “Elite”, Miguel Bernardeau reveló nuevos detalles sobre su papel en la próxima serie del «Zorro» y lo que representa para él.
A pesar de su creciente fama tras el triunfo de «Élite» y “1899”, Bernardeau no deja que esto influya a la hora de seleccionar sus proyectos.
“Este personaje tiene que crecer muy rápido. Tiene que decidir quién quiere ser y tiene que hacerlo siendo aún muy joven. Lo que también me pasó a mí”, cuenta a Variety en Cannes antes del estreno de su nuevo show.
“Ojalá fuera así de simple. Además, no ‘elegí’ este papel: audicioné siete veces para él. Antes del primero me enteré que mi abuelo estaba enfermo y luego todo salió muy mal. Pero ya tenía este fuego dentro de mí, así que seguí intentando”.
La serie «Zorro», producida por Secuoya Studios con sede en Los Ángeles y Madrid, y dirigida por Javier Quintas, ha sido seleccionada como la apertura de Mipcom.
Según el informe de Variety, Prime Video ha adquirido los derechos de distribución para EE.UU., Latinoamérica, España, Andorra y Portugal, mientras que Mediawan Rights se ocupará de la distribución internacional en otros países.
Sin embargo, a pesar de su fama y esfuerzo, Bernardeau se tomó su tiempo antes de comprometerse con el proyecto.
“Fue una decisión difícil y un largo camino de recorrer. Al principio pensé en que el Zorro fuera este personaje icónico, pero decidí dejarlo atrás. Si iba a hacer esto, quería divertirme. Y no puedes divertirte si constantemente te preguntas si estás copiando a otra persona”, añade.
“Simplemente lo vi como un personaje que quería interpretar. Alguien que mi yo más joven seguramente admiraría”.
La trama de la serie estará ambientada en 1834, donde un joven Diego de la Vega regresa a Los Ángeles tras el asesinato de su padre, donde esa noche también murió un asesino enmascarado llamado el »Zorro». Pero se cree que su espíritu sigue vivo, esperando un sucesor.
“Me gustan estos primeros episodios. Muestran cómo se va convirtiendo en hombre, descubriendo todos estos secretos del pasado. Está pensando de dónde viene, pero también en quién puede llegar a ser, algo que entiendo”, señala, admitiendo que el agotador rodaje rápidamente le pasó factura.
«Fue dificil. De hecho, descubrí que las secuencias de acción no son tan divertidas. Dejó de ser divertido alrededor del quinto mes”, bromea. Aún así, el “ritmo rápido” del “Zorro” fue algo que le dio alegría.
“Quiero elegir proyectos que me hagan feliz. Hay tantos shows que pretenden ser algo que no son. Este no. Hay aventura, acción y personajes que aportan mucho a la historia, pero aún así tiene profundidad y momentos muy emotivos”.
Luego de la proyección, el productor ejecutivo Sergio Pizzolante agrega:
“Nos hicimos la pregunta: ‘¿Por qué este personaje nunca se ha hecho en español, de manera premium?’ Nadie pudo responder. Lo que todos saben es que si vas a rodar algo con un presupuesto, tienes que hacerlo en inglés y con un reparto americano. Decidimos cambiar eso”.
En las serie, Renata Notni y Dalia Xiuhcoatl, a través de sus poderosas interpretaciones, representan a personajes femeninos impactantes en esta historia, logrando conectar de manera conmovedora con las experiencias de opresión vividas por los pueblos indígenas.“Fue doloroso, pero lo usé para interpretar a este personaje. Ella es poderosa, tan poderosa como el Zorro”, señala Dalia.
Ante esto Renata Notni afirma:
“Hoy en día, las mujeres quieren estar representadas. Merecen estar representadas. Cómo somos, cómo nos sentimos: empoderadas, inspiradoras… En esta versión del ‘Zorro’ nos alejamos de la tradición. No esperamos que nadie nos salve, no lo necesitamos”.
Esta versión es completamente innovadora, diseñada especialmente para satisfacer las expectativas de la nueva generación. A pesar de ello, Pizzolante reconoce que asumir el papel de un ícono conllevó una gran responsabilidad para todos los implicados.
“Recuerdo preguntarle a la gente qué era lo mejor que habían hecho en su vida. Dirían: ‘Estar en esto’. Es una carta de amor a todas las demás versiones, desde Douglas Fairbanks hasta Tyrone Power y Banderas”.
“Mi esposa es cantautora y siempre digo que los cantantes mueren en quiebra: los compositores dejan un legado. Estamos en el negocio de crear un legado. No estábamos intentando hacer un show en español. Estábamos haciendo un show global en idioma español”.