Christina Aguilera confesó que, cuando comenzaba su carrera, le sugirieron cambiar su apellido porque sonaba “demasiado étnico”. La revelación la dio a conocer en una entrevista con Billboard, donde habló sobre el año 2000 y el dominio de pop latino femenino.
Para la fecha, específicamente el 12 de septiembre, la intérprete presentó su segundo álbum de estudio, así como el primero (y el único) en español. “Mi Reflejo” se convirtió en un rotundo éxito pese a la incertidumbre por el idioma.
Lea también: La confesión de Zendaya sobre las dificultades de grabar Spiderman: “Es como si no supieras lo que estás haciendo”
Sin embargo, la cantante detalló que en sus inicios se plantearon algunos cambios para crearle un nombre artístico. “Hubo un gran debate a mi alrededor sobre cambiar mi apellido porque todos los hombres de negocios a mi alrededor pensaban que era demasiado largo, demasiado complicado y demasiado étnico”, explicó la compositora.
Entre las opciones que manejaron estaba “Christina Agee”, pero no llegó a ser considerada seriamente. “Estaba totalmente en contra de la idea y quería representar quién era realmente. Ser latina, es parte de mi herencia y de quién soy”, enfatizó.
Esta no fue la primera vez que le pidieron modificar su nombre. “Hubo otro momento en mi infancia, cuando me pidieron que cambiara legalmente mi apellido por el de mi padrastro, para tenerlo legalmente y nuevamente me opuse. He estado luchando por mi apellido toda mi vida”, agregó.
Las versiones en español de “Genie in a Bottle” y “Come On Over Baby (All I Want Is You)” le dieron una nueva vida a estas canciones y las reinventaron. “Se me permitió crear y expresar nuevas improvisaciones y coros vocales que no me dieron la libertad de hacer en el disco original. Todo suena mejor en español. Seamos honestos”, concluyó Christina Aguilera.